Il rilassamento cutaneo è il segno più precoce e visibile dell'invecchiamento del viso. Si manifesta con perdita di tono nella zona malare e mandibolare, accentuazione del solco naso-genieno, comparsa delle prime 'bulldog cheeks'. Il protocollo del Dott. Elsharkawy combina più tecnologie selezionate sulla base dell'anatomia e del grado di rilassamento.Skin laxity is the earliest and most visible sign of facial ageing. It manifests with loss of tone in the malar and mandibular areas, deepening of the nasolabial fold, and the appearance of early 'bulldog cheeks'. Dr. Elsharkawy's protocol combines multiple technologies, selected based on each patient's anatomy and laxity degree.
Cos'è il rilassamento cutaneoWhat is skin laxity
Il rilassamento cutaneo del viso è la perdita progressiva di elasticità e tono della pelle, dovuta alla riduzione di collagene, elastina e acido ialuronico endogeno. Inizia tipicamente intorno ai 35–40 anni, accentuandosi con la menopausa, lo stress, l'esposizione solare e la genetica.Facial skin laxity is the progressive loss of elasticity and tone, due to reduction of endogenous collagen, elastin and hyaluronic acid. It typically begins around 35–40 years and is accentuated by menopause, stress, sun exposure and genetics.
Il trattamento moderno non si limita a una singola tecnologia: combina HIFU per il piano profondo (SMAS), radiofrequenza per il derma intermedio, ed eventualmente laser intradermico per la massima ridefinizione dei contorni. La scelta dipende dall'età, dal grado di lassità e dalla qualità della pelle.Modern treatment is not limited to a single technology: it combines HIFU for the deep plane (SMAS), radiofrequency for the intermediate dermis, and where indicated intradermal laser for maximum contour redefinition. The choice depends on age, laxity degree and skin quality.
Come funzionaHow it works
Tutte le tecnologie utilizzate condividono il medesimo principio: una stimolazione termica controllata che induce contrazione delle fibre collagene esistenti e attiva la sintesi di nuovo collagene e elastina. Variano profondità, modalità di erogazione e tipo di energia.All technologies share the same principle: controlled thermal stimulation that induces contraction of existing collagen fibres and activates synthesis of new collagen and elastin. What varies is depth, delivery mode and energy type.
- Stimolo termico miratoTargeted thermal stimulus. Si concentra energia (ultrasuoni, radiofrequenza o luce laser) in specifici piani della pelle a temperature tra 60 e 75 °C.Energy (ultrasound, radiofrequency or laser light) is concentrated at specific skin planes at temperatures of 60–75 °C.
- Contrazione immediataImmediate contraction. Le fibre collagene esistenti si contraggono restituendo un effetto liftante immediato già visibile a fine seduta.Existing collagen fibres contract, producing an immediate lifting effect visible at the end of the session.
- NeocollagenesiNeocollagenesis. Nelle 4–12 settimane successive si attiva la sintesi di nuovo collagene di tipo I e III: la pelle diventa progressivamente più compatta e densa.Over the following 4–12 weeks, synthesis of new type-I and type-III collagen is activated: skin gradually becomes firmer and denser.
Indicazioni clinicheClinical indications
- Cedimento dell'ovale del viso, jowls inizialiJawline descent, early jowls
- Solco naso-genieno accentuatoDeepening nasolabial fold
- Rilassamento del collo e sottomentoNeck laxity and submental area
- Décolleté con perdita di tonoDécolleté with loss of tone
- Sopracciglio caduto (brow ptosis)Brow descent (brow ptosis)
- Palpebre superiori cedevoliLoose upper eyelids
- Mantenimento post-chirurgia esteticaMaintenance after aesthetic surgery
- Prevenzione in pazienti 30–40 anniPrevention in 30–40 patients
A chi si rivolgeWho it's for
Tre profili tipici: il 'preventivo' (30–40 anni) che nota le prime perdite di tono e cerca un'azione precoce ridensificante; il 'correttivo' (40–55 anni) con cedimenti dell'ovale già evidenti e accentuazione del solco naso-genieno; il 'manutentivo' (55+) che desidera preservare un volto giovane senza ricorrere alla chirurgia, integrando protocolli annuali combinati.Three typical profiles: the 'preventive' (30–40) noticing early loss of tone and seeking an early redensification; the 'corrective' (40–55) with evident jowls and a deepening nasolabial fold; the 'maintenance' (55+) wishing to preserve a youthful face without surgery, integrating combined annual protocols.
Il trattamento è particolarmente apprezzato da professionisti che non possono permettersi tempi di recupero — le tecnologie selezionate hanno decorsi minimi e permettono il ritorno immediato alla quotidianità.The treatment is particularly favoured by professionals who cannot afford downtime — the selected technologies have minimal recovery and allow immediate return to daily life.
ControindicazioniContraindications
- Gravidanza e allattamentoPregnancy and breastfeeding
- Pacemaker o dispositivi elettronici impiantabili (per RF)Pacemakers or implantable electronic devices (for RF)
- Impianti metallici nell'area di trattamento (per HIFU)Metal implants in the treatment area (for HIFU)
- Infezioni cutanee attive nella zonaActive skin infections in the area
- Cheloidi documentatiDocumented keloids
- Filler permanenti nell'areaPermanent fillers in the area
- Patologie autoimmuni in fase attivaActive autoimmune conditions
La procedura, passo per passoThe procedure, step by step
- Visita medicaMedical consultation. Valutazione del grado di rilassamento, mappatura delle aree, scelta delle tecnologie più adatte. Documentazione fotografica standardizzata.Assessment of laxity degree, area mapping, selection of the most suitable technologies. Standardised photographic documentation.
- PreparazionePreparation. Detersione, applicazione di anestesia topica nelle aree più sensibili (30 min di posa).Cleansing, application of topical anaesthesia in more sensitive areas (30-minute application).
- Fase profonda — HIFUDeep phase — HIFU. Trattamento del SMAS a 4,5 mm con cartucce dedicate per il lifting strutturale.SMAS treatment at 4.5 mm with dedicated cartridges for structural lifting.
- Fase intermedia — RadiofrequenzaIntermediate phase — RF. Stimolazione del derma profondo e intermedio con Morpheus 8 o Bodytite RF.Deep and intermediate dermis stimulation with Morpheus 8 or Bodytite RF.
- Fase superficiale (opzionale)Superficial phase (optional). Endolift o laser frazionato per la ridefinizione dei contorni più delicati.Endolift or fractional laser for refinement of more delicate contours.
- Lenitivo e SPFSoothing and SPF. Applicazione di maschera lenitiva, gel rinfrescante e SPF 50+.Application of soothing mask, cooling gel and SPF 50+.
- Follow-upFollow-up. Controllo a 30 giorni per valutare la risposta tissutale, e a 90 giorni per il risultato pieno.Follow-up at 30 days to assess tissue response, and at 90 days for full result.
Cosa aspettarsiWhat to expect
Durante la sedutaDuring the session
Sensazioni di calore intenso e pulsante; comfort assicurato dall'anestesia topica e dal raffreddamento integrato.Sensations of intense pulsating heat; comfort ensured by topical anaesthesia and integrated cooling.
Primi giorniFirst days
Possibile lieve eritema diffuso e lieve edema; tutto si risolve in 3–5 giorni.Possible mild diffuse erythema and slight oedema; everything resolves within 3–5 days.
Settimane successiveFollowing weeks
Inizia la neocollagenesi: la pelle appare progressivamente più compatta e tonica.Neocollagenesis begins: skin progressively appears firmer and more toned.
Mesi 2–3Months 2–3
Picco del risultato. L'effetto liftante completo è ben visibile.Peak result. The full lifting effect is clearly visible.
Risultati & timelineResults & timeline
- ImmediatoImmediate — contrazione tissutale visibile a fine seduta (10–20% dell'effetto finale).tissue contraction visible at session end (10–20% of final effect).
- 1 mese1 month — la neocollagenesi inizia a manifestarsi clinicamente.neocollagenesis becomes clinically evident.
- 3 mesi3 months — picco del risultato: pelle compatta, contorni definiti.peak result: firm skin, defined contours.
- 12–18 mesi12–18 months — il risultato si mantiene; consigliato un mantenimento annuale.result is maintained; annual maintenance recommended.
Numero di seduteNumber of sessions
Da 1 a 3 sedute a seconda del grado di rilassamento, distanziate di 4–6 settimane se combinate, o di 6–12 mesi se ripetute con la stessa tecnologia. Un mantenimento annuale permette di preservare il risultato nel lungo periodo.From 1 to 3 sessions depending on laxity degree, spaced 4–6 weeks if combined, or 6–12 months if repeating the same technology. Annual maintenance preserves the long-term result.
Preparazione al trattamentoPre-treatment preparation
- 2 settimane prima: evitare esposizione solare diretta; sospendere retinoidi e acidi esfolianti.2 weeks before: avoid direct sun exposure; discontinue retinoids and exfoliating acids.
- 1 settimana prima: sospendere FANS e integratori di vitamina E/omega-3.1 week before: discontinue NSAIDs and vitamin E/omega-3 supplements.
- 48 ore prima: evitare peeling, scrub, ceretta sulla zona.48 hours before: avoid peels, scrubs, waxing on the area.
- Giorno del trattamento: arrivare con pelle pulita e struccata.Treatment day: arrive with clean, make-up-free skin.
Cure post-trattamentoPost-treatment care
- 72 ore: evitare make-up, sauna, palestra intensa, alcool, piscina.72 hours: avoid make-up, sauna, intense gym, alcohol, swimming.
- SPF 50+: applicazione quotidiana per almeno 4 settimane.SPF 50+: daily application for at least 4 weeks.
- Idratazione orale: 2 litri d'acqua al giorno per supportare la rigenerazione.Oral hydration: 2 litres of water daily to support regeneration.
- Skincare lenitiva: creme idratanti e riepitelizzanti nei primi 7 giorni.Soothing skincare: moisturisers and repair creams in the first 7 days.
- Massaggi delicati: evitare massaggi vigorosi del viso per 2 settimane.Gentle massage: avoid vigorous facial massage for 2 weeks.
Combinazioni & sinergieCombinations & synergies
Il rilassamento cutaneo si tratta spesso con protocolli combinati che agiscono sinergicamente su piani diversi della pelle:Skin laxity is often treated with combined protocols acting synergistically on different skin planes:
- Morpheus 8 — radiofrequenza microneedling per il derma intermedio e la ridensificazione cutanea.microneedling RF for the intermediate dermis and skin redensification.
- Endolift — laser intradermico per la ridefinizione dei contorni e il lifting del sottomento.intradermal laser for contour redefinition and submental lifting.
- HIFU Viso — pilastro del piano profondo (SMAS) per il lifting strutturale.cornerstone for the deep plane (SMAS) for structural lifting.
- Tetra PRO (Laser CO2) — resurfacing frazionato per rinnovare la superficie cutanea e stimolare il collagene.fractional resurfacing to renew skin surface and stimulate collagen.
- Volnewmer — radiofrequenza profonda per il rimodellamento e la compattazione tissutale.deep radiofrequency for tissue remodelling and compaction.
- Laser Pico Q-Switched — rigenerazione cutanea e rimozione di discromie associate al rilassamento.skin regeneration and removal of discolourations associated with laxity.
- Red Touch Pro — laserterapia a bassa intensità per accelerare la guarigione e la sintesi di collagene.low-level laser therapy to accelerate healing and collagen synthesis.
- Biodermogenesi — radiofrequenza corporea per completare il rimodellamento delle aree trattate.body radiofrequency to complete remodelling of treated areas.
- Lipofilling — trasferimento di grasso autologo per ripristinare i volumi persi e completare l'effetto liftante.autologous fat transfer to restore lost volumes and complete the lifting effect.
- Radiesse — biostimolatore con idrossiapatite di calcio per volumizzare e ristrutturare in profondità.calcium hydroxyapatite biostimulator for deep volumisation and restructuring.
- Filler — restituisce volume nelle aree depresse, completando l'effetto liftante.restores volume where needed, completing the lifting effect.
- Biostimolazione — idratazione profonda e miglioramento della qualità cutanea in superficie.deep hydration and surface skin quality improvement.
- Esosomi — fattori di crescita per amplificare la risposta rigenerativa e la sintesi di collagene.growth factors to amplify regenerative response and collagen synthesis.
- Fototerapia — luce LED per ridurre l'infiammazione e accelerare il recupero post-trattamento.LED light to reduce inflammation and speed post-treatment recovery.
- Acido Polilattico — biostimolatore strutturale per un effetto liftante progressivo e duraturo nel tempo.structural biostimulator for a progressive and long-lasting lifting effect.
La tecnologiaThe technology
Lo studio utilizza la combinazione tra Classys Ultraformer III (HIFU di riferimento mondiale), InMode (per Morpheus 8 e Bodytite RF) e laser intradermici per il protocollo Endolift. Ogni tecnologia è selezionata in base all'anatomia del paziente e al grado di rilassamento.The practice uses a combination of Classys Ultraformer III (world-reference HIFU), InMode (for Morpheus 8 and Bodytite RF) and intradermal lasers for the Endolift protocol. Each technology is selected based on patient anatomy and laxity degree.
Il rilassamento cutaneo non si tratta con una singola tecnologia. Si tratta con una strategia.Skin laxity is not addressed by a single technology. It is addressed by a strategy.
Prima & dopoBefore & after
Documentazione fotografica reale dei pazienti dello studio. Disponibile con consenso esplicito secondo la normativa GDPR.Real patient photographic documentation. Available with explicit GDPR-compliant consent.
Before · patient consent required
After · same angle, same light
Domande frequentiFrequently asked
A che età iniziare?At what age should I start?
I primi segni di rilassamento iniziano tra 30 e 40 anni. Iniziare in modo precoce con sedute meno intense è più efficace che intervenire tardi su rilassamenti marcati. Pazienti più avanti negli anni traggono comunque beneficio.Early signs of laxity start between 30 and 40. Beginning early with lighter sessions is more effective than intervening late on pronounced laxity. Older patients still benefit.
Quante sedute servono?How many sessions are needed?
Da 1 a 3 in base al grado di rilassamento, alla qualità della pelle e all'obiettivo. Il piano è definito durante la visita medica.From 1 to 3 depending on laxity degree, skin quality and goal. The plan is defined during the medical consultation.
Il risultato è permanente?Is the result permanent?
Il collagene generato dura 12–18 mesi. Il processo di invecchiamento prosegue: una seduta di mantenimento annuale preserva il risultato a lungo termine.The newly-formed collagen lasts 12–18 months. The ageing process continues: an annual maintenance session preserves the long-term result.
È doloroso?Is it painful?
La maggior parte dei pazienti riferisce sensazioni di calore e leggera pressione ma non dolore. Quando necessario si applica anestesia topica.Most patients report sensations of heat and slight pressure but not pain. Topical anaesthesia is applied where needed.
Posso tornare al lavoro lo stesso giorno?Can I return to work the same day?
Sì, nella maggior parte dei casi. Il decorso post-trattamento è breve e gestibile.Yes, in most cases. The recovery is short and manageable.
È preferibile alla chirurgia?Is it preferable to surgery?
Per rilassamenti lievi e medi, sì. Posticipa di 5–10 anni la necessità di chirurgia. Per rilassamenti severi resta indicato l'approccio chirurgico tradizionale.For mild to moderate laxity, yes. It postpones the need for surgery by 5–10 years. For severe laxity, the traditional surgical approach remains indicated.