Il botulino è il trattamento iniettivo più studiato e diffuso al mondo per le rughe d'espressione. Nello studio del Dr. Elsharkawy viene eseguito con tecnica micro-iniettiva: piccolissime dosi distribuite con precisione anatomica per ottenere un effetto di rilassamento mirato — mai un volto immobile, mai uno sguardo "vuoto". Solo le rughe scompaiono; l'espressione resta intatta.
Botulinum toxin is the most studied and widely used injectable for expression lines worldwide. In Dr. Elsharkawy's practice it is performed with a micro-injection technique: tiny doses distributed with anatomical precision to achieve a targeted relaxation effect — never a frozen face, never an "empty" gaze. Only the lines fade; expression remains intact.
Botulino · micro-injection · technique
Cos'è il botulinoWhat is botulinum toxin
La tossina botulinica di tipo A è una proteina purificata di origine batterica, in uso medico dagli anni '80 in ambito neurologico (blefarospasmo, distonie) e dagli anni '90 in medicina estetica. Si tratta di uno dei farmaci più sicuri e prevedibili del bagaglio medico-estetico, con un profilo di sicurezza ampiamente documentato in milioni di trattamenti.
Type-A botulinum toxin is a purified bacterial protein, in medical use since the 1980s in neurology (blepharospasm, dystonia) and since the 1990s in aesthetic medicine. It is one of the safest and most predictable drugs in the medical-aesthetic arsenal, with a safety profile extensively documented over millions of treatments.
Lo studio utilizza esclusivamente farmaci certificati con marchio CE e AIFA-approvati: Bocouture (Merz), Vistabel (Allergan/AbbVie), Azzalure (Galderma). Tutti i prodotti sono tracciati lotto per lotto e somministrati secondo le linee guida internazionali della Società Italiana di Medicina Estetica (SIME) e dell'International Society of Aesthetic Plastic Surgery (ISAPS).
The practice uses exclusively CE-marked and Italian-AIFA-approved drugs: Bocouture (Merz), Vistabel (Allergan/AbbVie), Azzalure (Galderma). All products are batch-tracked and administered according to international guidelines from the Italian Society of Aesthetic Medicine (SIME) and ISAPS.
Come funzionaHow it works
La tossina botulinica agisce con un meccanismo neurofarmacologico molto preciso: si lega selettivamente alle terminazioni nervose del muscolo target e blocca la liberazione di acetilcolina, il neurotrasmettitore responsabile della contrazione muscolare. Il muscolo viene così rilassato per un periodo definito di 4–6 mesi, dopo il quale la funzione si ripristina completamente. L'effetto è completamente reversibile.
Botulinum toxin acts via a very precise neuropharmacological mechanism: it selectively binds to the nerve endings of the target muscle and blocks the release of acetylcholine, the neurotransmitter responsible for muscle contraction. The muscle is thus relaxed for a defined period of 4–6 months, after which function returns completely. The effect is fully reversible.
Le rughe d'espressione si formano nel tempo dalla ripetizione di micro-contrazioni muscolari (mimica). Rilassando in modo mirato il muscolo responsabile, si riduce la formazione e l'approfondimento di quella ruga specifica. La tecnica micro-iniettiva moderna prevede dosi più piccole distribuite su più punti — il risultato è naturale, mai "statuario".
Expression lines form over time from repeated micro-contractions (mimicry). By selectively relaxing the responsible muscle, the formation and deepening of that specific wrinkle is reduced. The modern micro-injection technique uses smaller doses distributed across multiple points — the result is natural, never "statue-like".
Indicazioni clinicheClinical indications
- Glabella (la "ruga del leone" tra le sopracciglia)Glabellar lines (the "frown lines" between the brows)
- Zampe di gallina (rughe periorbitali laterali)Crow's feet (lateral periorbital lines)
- Rughe della fronte orizzontaliHorizontal forehead lines
- Lifting del sopracciglio non chirurgico (brow-lift botulinico)Non-surgical brow-lift (botulinum brow-lift)
- Rughe periorali (codice a barre del labbro superiore — bunny lines)Perioral lines (upper-lip "barcode" — bunny lines)
- Mento "a buccia d'arancia" (cobblestone chin)Cobblestone chin ("orange peel" chin)
- Gummy smile (sorriso gengivale)Gummy smile
- Cordoni del platisma (collo)Platysmal bands (neck)
- Micro-botox superficiale per lucentezza e riduzione poriSuperficial micro-botox for luminosity and pore reduction
- Bruxismo e ipertrofia massetere (riduzione dell'angolo mandibolare)Bruxism and masseter hypertrophy (mandibular angle reduction)
A chi si rivolgeWho it's for
Tre profili tipici di pazienti che si rivolgono al Dr. Elsharkawy per il trattamento botulinico:
Three typical patient profiles for botulinum treatment at Dr. Elsharkawy's practice:
- Il "preventivo" (25–35 anni)The "preventive" patient (25–35). Persone giovani che notano le prime rughe d'espressione iniziare a fissarsi e desiderano un intervento precoce. Si tratta di "baby-botox": dosi minime ad intervalli regolari, per evitare che le rughe si approfondiscano.Younger people noticing early lines beginning to set, seeking an early intervention. This is "baby botox": minimal doses at regular intervals, to prevent lines from deepening.
- Il "correttivo" (35–55 anni)The "corrective" patient (35–55). Il profilo più comune: rughe d'espressione già stabilizzate (glabella, zampe di gallina, fronte). L'obiettivo è attenuarle in modo significativo restituendo freschezza allo sguardo senza alterare la mimica.The most common profile: established expression lines (glabella, crow's feet, forehead). The goal is to soften them significantly, restoring freshness to the gaze without altering mimicry.
- Il "manutentivo" (55+)The "maintenance" patient (55+). Pazienti già abituati al botulino, che lo integrano in un protocollo di mantenimento a lungo termine. Spesso combinato con HIFU, filler e bioristrutturanti.Patients already familiar with the treatment, integrating it into a long-term maintenance protocol. Often combined with HIFU, filler and bioristructurants.
Negli ultimi anni è in costante crescita anche il pubblico maschile — il cosiddetto "brotox" — che cerca un effetto distensivo discreto, riconoscibile solo da chi conosce bene il proprio volto.
Recent years have seen a steady rise in male patients — known as "brotox" — seeking a discreet relaxing effect, recognisable only by those who know the patient's face well.
ControindicazioniContraindications
- Gravidanza e allattamento (controindicazione assoluta)Pregnancy and breastfeeding (absolute contraindication)
- Allergia documentata alla tossina botulinica o ai suoi eccipientiDocumented allergy to botulinum toxin or its excipients
- Malattie neuromuscolari (miastenia gravis, sindrome di Eaton-Lambert, sclerosi laterale amiotrofica)Neuromuscular diseases (myasthenia gravis, Eaton-Lambert syndrome, ALS)
- Terapia con aminoglicosidi in corso (potenziano l'effetto della tossina)Ongoing aminoglycoside therapy (potentiates the effect of the toxin)
- Infezioni cutanee attive nei punti di iniezioneActive skin infections at injection sites
- Disturbi della coagulazione gravi non controllatiSevere uncontrolled coagulation disorders
La procedura, passo per passoThe procedure, step by step
- Visita medica e analisi della mimicaMedical consultation and mimicry analysis. Si valuta la dinamica muscolare individuale: alcune persone hanno asimmetrie, alcune contraggono di più alcuni muscoli rispetto ad altri. La mappatura è personalizzata.Individual muscular dynamics are assessed: some patients have asymmetries, some contract certain muscles more than others. Mapping is personalised.
- Foto clinicheClinical photographs. Documentazione del punto di partenza in mimica e a riposo.Documentation of baseline in mimicry and at rest.
- Antisepsi cutaneaSkin antisepsis. Detersione delle aree da trattare con soluzione antisettica.Cleansing of target areas with antiseptic solution.
- Marcatura dei puntiPoint marking. I punti di iniezione vengono segnati con matita dermografica seguendo la mappatura definita.Injection points are marked with dermographic pencil following the defined mapping.
- Iniezioni micro-frazionateMicro-fractionated injections. Iniezioni intramuscolari con aghi sottilissimi (30–32G). La sensazione è di un piccolo pizzicotto. La durata totale è 10–15 minuti per il viso completo.Intramuscular injections with very fine needles (30–32G). The sensation is a small pinch. Total duration is 10–15 minutes for the full face.
- Verifica e simmetriaVerification and symmetry. Si verifica la simmetria del trattamento e si registrano dosi e siti per la documentazione clinica.Treatment symmetry is verified and doses and sites are recorded for clinical documentation.
- Indicazioni post-trattamentoPost-treatment instructions. Si forniscono indicazioni dettagliate per le prime 24 ore.Detailed instructions are provided for the first 24 hours.
Cosa aspettarsiWhat to expect
Durante la sedutaDuring the session
Sensazione di pizzicotto sui punti di iniezione, breve, ben tollerata. Possono comparire piccoli pomfi che si riassorbono in 15–30 minuti.A brief, well-tolerated pinch at each injection point. Small bumps may appear and reabsorb in 15–30 minutes.
Primo giornoFirst day
Possibili piccoli rossori puntiformi che scompaiono in poche ore. Raramente lievi ecchimosi che si attenuano in 2–3 giorni. Si può tornare immediatamente al lavoro.Small pinpoint redness may appear and disappear within hours. Rarely, mild bruising lasts 2–3 days. Patients can return to work immediately.
Giorni 3–7Days 3–7
L'effetto inizia a manifestarsi gradualmente. Si nota una riduzione progressiva della contrazione muscolare nelle aree trattate.The effect appears gradually. Progressive reduction of muscle contraction in treated areas becomes visible.
Giorno 14Day 14
Effetto pieno raggiunto. Si esegue il controllo post-trattamento per verificare il risultato ed eventualmente fare ritocchi di completamento.Full effect achieved. A post-treatment follow-up verifies the result and performs any completion touch-ups.
Risultati & timelineResults & timeline
- EsordioOnset — 3–7 giorni dopo l'iniezionedays after injection
- Effetto pienoFull effect — 14 giornidays
- DurataDuration — 4–6 mesi nella media dei pazienti; più breve nei primi trattamenti (3 mesi) e più lunga in pazienti abituali (fino a 7 mesi).months on average; shorter (3 months) in first-time patients and longer (up to 7 months) in regular patients.
- RipetizioneRepetition — il trattamento si ripete ogni 4–6 mesi per il mantenimento, oppure quando il paziente percepisce il ritorno della mimica originale.treatment is repeated every 4–6 months for maintenance, or when the patient perceives original mimicry returning.
Numero di seduteNumber of sessions
Una singola seduta per ottenere il risultato. Si raccomanda un controllo a 14 giorni per verificare l'effetto pieno e fare eventuali ritocchi. Il trattamento si ripete 2–3 volte all'anno per mantenere il risultato.
A single session achieves the result. A 14-day check-up is recommended to verify full effect and perform any touch-ups. The treatment is repeated 2–3 times per year for maintenance.
Preparazione al trattamentoPre-treatment preparation
- 7 giorni prima: sospendere FANS (aspirina, ibuprofene), integratori di vitamina E, omega-3 e gingko biloba se non essenziali. Riducono il rischio di ecchimosi.7 days before: discontinue NSAIDs (aspirin, ibuprofen), vitamin E, omega-3 and ginkgo biloba supplements if non-essential. Reduces bruising risk.
- 24 ore prima: evitare alcool.24 hours before: avoid alcohol.
- Giorno del trattamento: pelle pulita, struccata. Indossare abbigliamento che non richieda di passare sopra la testa per togliere/mettere (per evitare di sfregare le aree iniettate).Treatment day: clean, make-up-free skin. Wear clothing that doesn't require pulling over the head (to avoid rubbing injected areas).
Cure post-trattamentoPost-treatment care
- Prime 4 ore: rimanere in posizione eretta. Non sdraiarsi né massaggiare/toccare l'area.First 4 hours: remain upright. Do not lie down or massage/touch the area.
- Prime 24 ore: evitare attività fisica intensa, sauna, hammam, piscina. Niente alcool. Niente massaggio del viso.First 24 hours: avoid intense physical activity, sauna, hammam, swimming pool. No alcohol. No facial massage.
- Prime 48 ore: contrarre attivamente i muscoli trattati ogni tanto (frowning, sorrisi accentuati) — aiuta la distribuzione della tossina nel muscolo target.First 48 hours: actively contract the treated muscles occasionally (frowning, exaggerated smiles) — helps toxin distribution in the target muscle.
- Prima settimana: evitare trattamenti facciali aggressivi (peeling, microdermoabrasione, laser).First week: avoid aggressive facial treatments (peels, microdermabrasion, laser).
- Make-up: applicabile dopo 4 ore dal trattamento, con tocco leggero.Make-up: applicable 4 hours post-treatment, with a light touch.
Combinazioni & sinergieCombinations & synergies
Il botulino è il trattamento iniettivo più frequentemente combinato con altri protocolli — perché agisce esclusivamente sulle rughe dinamiche, lasciando spazio ad altri trattamenti per le altre componenti del viso:
Botulinum toxin is the most frequently combined injectable — because it acts exclusively on dynamic wrinkles, leaving space for other treatments addressing other facial components:
- Filler di acido ialuronico — per restituire volumi e idratare in profondità.to restore volume and provide deep hydration.
- Filler labbra — in protocolli integrati di ringiovanimento del terzo inferiore.in integrated lower-third rejuvenation protocols.
- HIFU viso — HIFU per il sostegno strutturale + botulino per le rughe d'espressione: il combo più richiesto over 40.HIFU for structural support + botulinum for expression lines: the most-requested combination after 40.
- Morpheus 8 — RF microneedling per la texture della pelle, complementare al botulino.microneedling RF for skin texture, complementary to botulinum.
- Biostimolazione — idratazione profonda e luminosità.deep hydration and radiance.
- Peeling PRX-T33 — biorivitalizzante senza ago per la qualità della pelle.needle-free biorevitalisation for skin quality.
Indicazioni terapeuticheTherapeutic indications
Oltre all'utilizzo estetico, il botulino ha indicazioni mediche specifiche eseguite presso lo studio:
Beyond aesthetic use, botulinum toxin has specific medical indications performed at the practice:
- Iperidrosi — sudorazione eccessiva di ascelle, mani e piedi.excessive sweating of underarms, hands and feet.
- BruxismoBruxism — iniezione nei masseteri per ridurre il digrignamento notturno e l'ipertrofia del muscolo.masseter injection to reduce nocturnal grinding and muscle hypertrophy.
- Cefalee tensiveTension headaches — protocollo specifico per emicranie croniche (su valutazione neurologica).specific protocol for chronic migraines (with neurological assessment).
Il successo di un trattamento botulinico non si misura dall'assenza di rughe — si misura dal fatto che nessuno se ne accorga, eccetto te.
The success of a botulinum treatment is not measured by the absence of wrinkles — it is measured by the fact that no one notices, except you.
Prima & dopoBefore & after
Documentazione fotografica reale dei pazienti dello studio. Disponibile con consenso esplicito secondo la normativa GDPR.Real patient photographic documentation. Available with explicit GDPR-compliant consent.
Before · mimicry · same patient
After 14 days · same mimicry
Domande frequentiFrequently asked
Il botulino "blocca" l'espressione?Does botulinum "freeze" expression?
No, non se eseguito con tecnica micro-iniettiva. L'obiettivo del trattamento moderno è attenuare le rughe d'espressione mantenendo intatta la mimica. Un volto "bloccato" è il segno di un trattamento eccessivo o mal dosato, non dell'uso del botulino in sé.No, not when performed with micro-injection technique. The aim of modern treatment is to soften expression lines while keeping mimicry intact. A "frozen" face is the sign of excessive or poorly dosed treatment, not of botulinum use itself.
Il botulino crea dipendenza?Is botulinum habit-forming?
No. La tossina ha una durata definita di 4–6 mesi dopo i quali la funzione muscolare ritorna completamente — senza alcuna "tossicità di rimbalzo" o effetto cumulativo. Si può sospendere quando si vuole.No. The toxin has a defined duration of 4–6 months after which muscle function fully returns — with no "rebound toxicity" or cumulative effect. It can be discontinued at any time.
Quando inizia a fare effetto?When does it start working?
I primi effetti si notano dopo 3–4 giorni dall'iniezione; l'effetto pieno si raggiunge a 14 giorni. È normale non vedere risultati immediati — il trattamento non è un filler.First effects are noticeable 3–4 days after injection; full effect is reached at 14 days. It is normal not to see immediate results — this is not a filler.
Posso fare botulino anche se sono giovane?Can I have botulinum even at a young age?
Sì. Il trattamento "preventivo" (baby-botox) si esegue dai 25 anni in poi con dosi minime, soprattutto per chi ha una mimica molto attiva e nota le prime rughe iniziarsi a fissare. È più semplice prevenire una ruga profonda che correggerla.Yes. "Preventive" treatment (baby-botox) is performed from age 25 with minimal doses, especially for those with very active mimicry noticing first lines beginning to set. It is easier to prevent a deep wrinkle than to correct it.
Effetti collaterali?Side effects?
Gli effetti collaterali sono rari e generalmente temporanei: lievi ecchimosi nei punti di iniezione (2–3 giorni), raro lieve mal di testa nelle 24 ore. Complicanze come ptosi della palpebra superiore sono molto rare e legate a tecniche inadeguate — sempre transitorie. Il trattamento eseguito da un medico esperto ha un profilo di sicurezza eccellente.Side effects are rare and generally temporary: mild bruising at injection points (2–3 days), occasional mild headache within 24 hours. Complications such as upper-eyelid ptosis are very rare and linked to inadequate technique — always transient. The treatment performed by an experienced physician has an excellent safety profile.
Differenza tra "botox" e "filler"?Difference between "botox" and "filler"?
Il botulino è un farmaco che rilassa i muscoli e tratta le rughe d'espressione (dinamiche). Il filler è una gel volumizzante (acido ialuronico) che riempie le rughe statiche e restituisce volume. Sono trattamenti complementari, non alternativi: spesso si usano insieme per un risultato completo.Botulinum is a drug that relaxes muscles and treats expression (dynamic) wrinkles. Filler is a volumising gel (hyaluronic acid) that fills static lines and restores volume. They are complementary, not alternative: often used together for a complete result.
Quanto costa il botulino?How much does botulinum cost?
Il costo dipende dal numero di aree trattate e dalle unità necessarie. Una stima personalizzata è fornita durante la visita medica iniziale. Lo studio utilizza esclusivamente prodotti certificati AIFA con tracciabilità di lotto.The cost depends on the number of treated areas and units required. A personalised estimate is provided at the initial consultation. The practice uses exclusively AIFA-certified products with full batch traceability.